DOSTOEVSKY IN CINEMA
DOSTOEVSKY
IN CINEMA
By
Alain Leroy II
If you’re one who likes to read the book before watching the
movie, well – you’re in luck when it comes to reading Fyodor Dostoevsky. Why?
Because the addictive, ascetic, gambling, prophetic, spiritual lecher, Mr. Dostoevsky,
himself inspired so many tremendous directors to adapt his work. In doing so,
directors often follow his text sincerely and faithfully, such as Russian director
Ivan Pyryev’s dependable versions of The Idiot (1959) and The Brothers Karamazov (1968). However, more notorious are the
adaptations that steer away from the original writing and take on an innovative
dimension, for example, Akira Kurosawa’s The Idiot (1951), Andrzej Żuławski’s The Public
Woman (1984), Jean-Luc
Godard’s La Chinoise (1965), Robert Bresson’s Au Hasard Balthazar (1966), and
Woody Allen’s Crimes and Misdemeanors (1989).
After laboring through nearly all of Fyodor Dostoevsky’s
canonical works of literature, a cinema fan will be greatly rewarded with movie adaptations, as a plethora of exceptional directors found his
mid-to-late 19th century novels so moving they created films, ‘inspired
by’ the Russian progenitor of the domestic drama.
Dostoevsky was a gambling man. To the point of risking all
his possessions on a hand and in failing to win, was forced to live in
destitution. Were he alive to see how the advent of cinema manipulated his
written work, he would certainly enjoy the more nebulous, rebellious and oddly
modernized adaptations. Although there are at least 15 honorable mentions to
Dostoevsky in film, I will choose three movies to elaborate on here.
L’Amour Braque (1985) Directed by Andrzej Żuławski
In an excellent article on the film, our friends from
ACIDemic Journal and Media write:
“…This stuff is so
fucked-up in its mad play on words-on-action genre and bourgeoisie art film
expectation subversions that it can be hard to know where to set your
bearings... I mean, unless you are first "experienced" or have spent
time in a lunatic theater company, or seen a lot of Bergman movies about
lunatic theater companies, or are on meds, a lot of meds.”
Appropriate, being that Dostoevsky spent much of his childhood living next to a psychiatric ward, a stereotypical brutal Russian insane asylum during the early 19th century. He must have encountered a circus of mental maladies. In his books, he turned those maladies into melodies and the same could be said for Zulawski’s films. A fitting summation for personal reasons as well. Around the time I started a “lunatic theatre company” and created a “Video Dance Poetry Society,” I had been extremely inspired by a viewing of L’Amour Braque in 35 mm print. The titillating visual experience of watching Zulawski's movies in this format changed my perception of not only him as a director but the medium in general. There is something mind-altering about Zulawski in print.
Although now, years after my theatre company deteriorated to
mere Youtube crumbs, I don't truly relate to this histrionic movie but despite being reduced to re-watching it
on the banal DVD quality, I still consider it a cinematic spectacle. Also, to quickly respond
to ACIDemic, yes I have seen over 30 Ingmar Bergman films but I am not on medication of any kind.
Who knows how many Bergman films Zulawaski watched in his
lifetime and if he even related to the master Swede. Yet, we do know that Zulawski
began his career under the tutelage of an older Polish director, Andrzej Wajda
and in 1988, Wadja adapted his own Dostoevsky, The Possessed.
Zulawski certainly one-upped his teacher with this film. In his
adaptation of The Idiot, AKA, L’Amour Braque, he sets the stage for by far the best bizarre
love triangle of any of the six or so filmic adaptations of this work. Also, this
audacious adaptation is very much Zulawski’s own, a furiously energetic 1980’s
French crime-heist in which the essences of Prince Myshkin, Rogozhin and
Nastasya Filippovna are present but not ruined by any staunch obligation to the
codex.
Idioot (2011) Directed by Rainer Sarnet
Prince Myskhin is an introverted contrarian who suffers from
an enigmatic sickness that takes form in an anxiety that leads to an epilepsy, this, a century
before Joy Division recorded a song. Myshkin’s astute observations of others,
his undisguised, unabashed and mellow approach to conversation proves to be, in
the world of high-society, unintentional strife and therefore, confusion. It is possible that were he
living today, his peers and superiors would simply state, ‘oh, you know that
Myshkin, he’s on the spectrum.’
Regardless of his aloof, autistic characteristics, almost
every character he meets develops a sense of trust and a strong bond with the Count.
Be it adoration, admiration, love or simply friendship, people trust the Prince
implicitly. Most of the time they don’t know why they find him so trustworthy. By allowing him into their circle, those around him only add
fuel to their chronic conflicts with his mysterious influence.
So, what is the essence of Prince Myshkin (and many a Dostoevsky
protagonist)?
The novel, more so than most adaptations, alludes to Myshkin
being a messiah who returns to a high-society only to be mentally crucified
and socially outcast. Perhaps he has corrupted the youth by convincing children to
choose joy and love instead of hate and vindictive behavior. Maybe he is considered
to be too upfront, honest, and real when he should instead say nothing and do, not feel, as he's told. And what
of his supposed downfall: falling in love with the quintessential femme fatale in Nastasya Filippovna? Regardless, being that the
novel is nearly 700 pages and his love interest hardly makes mention in 200 of
them, the real essence and legacy of Prince Lyov Myshkin is his negligence
toward standard social behavior.

(Above) Prince Myshkin played by Estonian actor, Risto Kübar in 2011.
(Below) Prince Myshkin, played by Russian actor, Yuri Yakovlev in 1951.
Because of his inability to acknowledge norms and instead
answer to everything in accordance with faith, poetry and humbling sentiment,
he is simultaneously adored and ashamed.
Are you a painter with no subject to paint? Dostoevsky’s
epileptic Christ imitator, Myshkin, lacks a messiah complex but is replete with
a severe anxiety toward beauty and will tell you to paint the face of a
criminal right before they are executed. Why? He believes the
subject to be sacred and profane; in one sense the criminal is tortured knowing their
life is so close to its conclusion, on the other, the criminal is surely to reflect over
their entire existence leading up to their head being cut off, and therefore
all that occurred prior to that moment had and will define that person, leaving them with a sense of renewal and gratitude for life.
Fyodor Dostoevsky had a first-person experience of something
quite similar as within five minutes of his ostensible execution
they pulled the plug and sent him to a Siberian prison camp instead. As a
fringe member of an anarchist group, he was condemned as an antagonist
to the government was just short of being subjected to the firing line. He would narrowly
avoid disaster throughout his fragile life.
It's difficult to consider Dostoevsky’s most elusive and
reputable protagonist, Prince Myshkin, would have committed any
crime worthy of a Siberian prison camp, yet he is the center of a conflict in any
adaptation of this book. Although not entirely honest to the novel, Idiot is
perhaps one of the most cinematic, stunning and contemporary all the filmic adaptations
(and yes, I have seen them all).
Dostoevsky, who loved Nikolai Gogol’s 1842 novel, Dead Souls, was probably more inspired
by Gogol’s social commentary of the dehumanization found in bureaucracy than he
was even aware of the works of Franz Kafka, but Dostoevsky’s novel, “The
Double”, could be called "Kafka-esque." This adaptation is a hyper-energized, cleverly stylized dark comedy on the mechanization of
humankind. The work confronts another type of anxiety-disorder, a severe schizophrenia, that although written over a century ago, could be considered a precursor to Fight Club and other stories of desensitization and self-detachment.
The contemporary British comic genius, actor, and rising
filmmaker, Richard Ayoade, known for Submarine (2010), was probably
inspired more by Terry Gilliam’s illustrious history of post-industrial
science-fiction films than the 19th century Russian author I continuously hark
upon, but he made a great rendition regardless.
Your initial reaction to this film may be, ‘sounds
intriguing but I loathe Jesse Eisenberg.’ Not to say I am terribly fond of him
myself, but after watching the film it doesn't take much effort to take ones
hands off the lever of aggression and feel compassion for his sensational performance in this independent movie made early in his career that grossed less then $2
million at the box office. Ayoade’s The Double also stars
soon-to-be-star, the Australian wonder, Mia Wasikowska, who looks more Eastern
European than some actresses that are actually from there. This is an ensemble piece and worthwhile viewing for anyone who has worked as a cipher in a profit merger or had a self-defeating lack of self-confidence that left them in the lurch, staring up at the Eastern block skies, pondering suicide and poetic demise.
For further reference enjoy this comprehensive list of Dostoevsky adaptations (not compiled by me).






Comments
Post a Comment